THE IMAGE OF THE TYRANT
BENGALI
সময় সমুদ্রের ধারে খড়ের মতো উড়ে যায়
অসংখ্য আত্মা তার পিছনে টানছে
ধুলোময় রাস্তায় কত রক্তের চিহ্ন জেগে ওঠে;
ক্ষত, মাংস, পথ ধরে মরুভূমিতে সমাহিত করা হয়. ইতিহাসের সেই বোবা যন্ত্রণা কথা বলে না;
পাথরের মূর্তির মাথায় ঘোড়ার স্তূপ
নাক ডাকার শব্দে রাতটা ভারী
মারমার মূর্তির চোখের কোণ থেকে রুধি প্রবাহিত হলেন.
তখন কোনো বুলডোজার ছিল না
দুর্বলদের পায়ে দড়ি বেঁধে অশ্বমেধ জড়িত ছিল
এখন একটি বুলডোজারের সাথে মুখোমুখি হতে হবে.
নিশ্চিত হোন যে একদিন আপনি আপনার প্রতিমা হবেন
এটি মানুষের পায়ের নিচে অদৃশ্য হয়ে যাবে.
ENGLISH TRANSLATION
Time flies like straw on the edge of the sea
Innumerable souls pull behind him
How many traces of blood wake up on the dusty road;
The wounds, the flesh, are buried in the wilderness along the way. Those dumb pains of history do not speak;
Horse stomps on the heads of stone statues
The night is heavy with the sound of snoring
From the corner of the eye of Marmar Murthy, Rudhi streamed.
There were no bulldozers then
A rope was tied to the legs of the weak and the ashwamedha was involved
Now have an encounter with a bulldozer.
Be sure that one day you will be your idol
It will disappear under the feet of the people.
_______________________________________
Want to try your hand at poetry? Email me at poeticiapoems@gmail.com
Featured image credits to EvaMichalkova on Pixabay